top of page

Die Bildung und Verwendung der Vergangenheit im Italienischen

  • Autorenbild: Cristina L
    Cristina L
  • 31. Mai 2024
  • 3 Min. Lesezeit

Das Italienische ist reich an Möglichkeiten, die Vergangenheit auszudrücken. Es gibt verschiedene Zeitformen und Konstruktionen, um unterschiedliche Nuancen der Vergangenheit darzustellen. In diesem Artikel befassen wir uns mit der ersten Vergangenheitsform, auf die man als Italienischlerner trifft: das „passato prossimo“.


Das Passato Prossimo: Bildung

Das Passato Prossimo ist die häufigste Form, um über abgeschlossene Handlungen oder Ereignisse in der Vergangenheit zu sprechen. Die deutsche Entsprechung dafür ist das Perfekt. Das passato prossimo wird ähnlich wie im Deutschen mit dem Hilfsverb "avere" (haben) oder "essere" (sein) gebildet, welches im Präsens konjugiert wird, gefolgt vom Partizip Perfekt des Verbs. Die Wahl zwischen "avere" und "essere" hängt vom Verb ab, das konjugiert wird, und folgt bestimmten Regeln, wie wir weiter unten noch sehen werden.

 

Regel:

Passato prossimo= essere/avere (konjugiert) + Partizip Perfekt

 

Zunächst schauen wir uns die Verbkonjugation von essere und avere (im Präsens) an, welche wir benötigen, um das passato prossimo zu bilden:

essere

avere

(io) sono

(tu) sei

(lui/lei/Lei) è

(noi) siamo

(voi) siete

(loro) sono

(io) ho

(tu) hai

(lui/lei/Lei) ha

(noi) abbiamo

(voi) avete

(loro) hanno

Als Nächstes benötigen wir das Partizip Perfekt vom Hauptverb. Da es im Italienischen drei verschiedene Verbendungen gibt (auf -are, -ere und -ire), gibt es auch im Partizip Perfekt drei verschiedene Endungen. Die Verben, die im Infinitiv auf -are enden, nehmen im Partizip die Endung -ato an. Die Verben auf -ere werden zu -uto wohingegen die Verben auf -ire zu -ito werden:


-are

-ere

-ire

mangi-are ➡️ mangi-ato (essen ➡️ gegessen)

sap-ere ➡️ sap-uto (wissen ➡️ gewusst)

dorm-ire ➡️ dorm-ito (schlafen ➡️ geschlafen)

 

Passato prossimo mit „avere“

Genauso wie im Deutschen, bilden die meisten Verben im Italienischen das Passato Prossimo mit dem Hilfsverb „haben“, also „avere“. Um die Vergangenheit zu bilden, konjugiert man also das Verb „avere“ und lässt darauf das Partizip vom jeweiligen Verb folgen:

 

mangi-are

sap-ere

dorm-ire

(io) ho

mangi-ato

sap-uto

dorm-ito

(tu) hai

mangi-ato

sap-uto

dorm-ito

(lui/lei/Lei) ha

mangi-ato

sap-uto

dorm-ito

(noi) abbiamo

mangi-ato

sap-uto

dorm-ito

(voi) avete

mangi-ato

sap-uto

dorm-ito

(loro) hanno

mangi-ato

sap-uto

dorm-ito

 

Wie üblich kann man das entsprechende Personalpronom io, tu, lui/lei/Lei, noi, voi, loro, weglassen, außer man möchte das Subjekt besonders betonen. Also z.B. „ho mangiato”, „ho saputo”, „ho dormito” („Ich habe „gegessen”, „Ich habe gewusst/erfahren”, „Ich habe geschlafen”).


Wir haben gestern nicht gut geschlafen - Ieri non abbiamo dormito bene

Was habt ihr gestern Abend gegessen? - Che cosa avete mangiato ieri sera?

Ich habe erfahren, dass die Party am Wochenende ist - Ho saputo che la festa è nel fine settimana.

 

Passato prossimo mit „essere“

Da die meisten Verben das Passato Prossimo mit „avere“ bilden, sollte man sich die Verben, die das Passato Prossimo mit „essere“ bilden, besonders gut merken. Dies sind in der Regel Verben, die eine Bewegung oder ein Verweilen ausdrücken, wie in der folgenden Liste deutlich wird:

andare

gehen/fahren

venire

kommen

partire

abfahren

arrivare

ankommen

salire

einsteigen

scendere

aussteigen

entrare

hereingehen

uscire

herausgehen

tornare/ritornare

zurückkommen

cadere

fallen

stare/restare

bleiben

 

Im Vergleich zu den Verben, die das Passato Prossimo mit „avere” bilden, passen sich die Endungen der Verben mit dem Partizip „essere“  an das Geschlecht und Anzahl des Subjekts an:

 

-are

-ere

-ire

männlich, Singular

-ato

-uto

-ito

weiblich, Singular

-ata

-uta

-ita

männlich, Plural

-ati

-uti

-iti

weiblich, Plural

-ate

-ute

-ite

 

Wenn das Subjekt männlich ist, so sind die Endungen für den Singular -ato (für die Verben auf -are), -uto (für die Verben auf -ere) und -ito (für die Verben auf -ire) und für den Plural -ati, -uti, iti. Ist das Subjekt hingegen weiblich, so haben wir stattdessen -ata, -uta, -ita im Singular, sowie – ate, -ute, -ite im Plural.

 

Die vollständige Konjugation sieht also wie folget aus:

 

and-are

cad-ere

part-ire

(io) sono

and-ato/-a

cad-uto/a

part-ito/a

(tu) sei

and-ato/a

cad-uto/a

part-ito/a

(lui/lei/Lei) è

and-ato/a

cad-uto/a

part-ito/a

(noi) siamo

and-ati/e

cad-uti/e

part-iti/e

(voi) siete

and-ati/e

cad-uti/e

part-iti/e

(loro) sono

and-ati/e

cad-uti/e

part-iti/e

 

Der Satz „Ich bin gegangen“ wird also mit „Sono andato“ übersetzt, wenn der Sprecher ein Mann ist, und „Sono andata“, wenn es sich bei der Sprecherin um eine Frau handelt.  Spricht man von einer Gruppe, so hängt die Endung von der geschlechtlichen Zusammensetzung der Gruppe ab. „Wir sind gegangen” wird mit  „Siamo andati“ übersetzt, wenn eine Gruppe aus mindestens einem Mann besteht, und mit  „Siamo andate“, falls die Gruppe sich ausschließlich aus Frauen zusammensetzt. Zum Beispiel:

 

I turisti sono andati al museo - Die Touristen sind ins Museum gegangen.

Maria e Luisa sono partite per Roma - Maria und Luisa sind nach Rom abgefahren.

Roberto è caduto sulle scale - Roberto ist auf den Treppen gefallen.


Reflexive Verben im Passato Prossimo

Anders als im Deutschen, bilden im Italienischen auch reflexive Verben das Passato Prossimo mit „essere“, also die Verben, die im Infinitiv auf -arsi, -ersi und -irsi enden, z.B.:

 

incontrarsi (sich treffen) ➡️ Ci siamo incontrati con Maria – Wir haben uns mit Maria getroffen

sedersi (sich setzen) ➡️ Dove ti sei seduto? – Wo hast du dich hingesetzt? (Frage an einen Mann)

divertirsi (Spaß haben) ➡️ Ti sei divertita? - Hast du Spaß gehabt? (Frage an eine Frau)

 

Das bedeutet, dass auch reflexive Verben immer nach Zahl und Geschlecht ans Subjekt angepasst werden müssen. Dabei darf man bei reflexiven Verben man die Reflexivpronomen (mi, ti, si, ci, vi, si) nicht vergessen.

 

incontr-ar-si

sed-er-si

divert-ir-si

(io) mi sono

incontr-ato/a

sed-uto/a

divert-ito/a

(tu) ti sei

incontr-ato/a

sed-uto/a

divert-ito/a

(lui/lei/Lei) si è

incontr-ato/a

sed-uto/a

divert-ito/a

(noi) ci siamo

incontr-ati/e

sed-uti/e

divert-iti/e

(voi) vi siete

incontr-ati/e

sed-uti/e

divert-iti/e

(loro) si sono

incontr-ati/e

sed-uti/e

divert-iti/e

Unregelmäßige Partizipien

Vor allem Verben auf -ere und -ire haben manchmal unregelmäßige Partizip Perfekt-Formen, die auswendig gelernt werden müssen, wie zum Beispiel folgende:

Unregelmäßige Partizipien mit „avere“

aprire (öffnen) - aperto

bere (trinken) - bevuto

chiedere (fragen) - chiesto

chiudere (schließen) - chiuso

decidere (entscheiden) - deciso

dire (sagen) - detto

dividere (teilen) - diviso

fare (machen) - fatto

leggere (lesen) - letto

mettere (stellen, anziehen, legen) - messo

nascondere (verstecken) - nascosto

offrire (spendieren, abieten) - offerto

piangere (weinen) - pianto

prendere (nehmen) - preso

rispondere (antworten) - risposto

rompere (brechen) - rotto

scegliere (auswählen) - scelto

scrivere (schreiben) - scritto

spendere (ausgeben) - speso

tradurre (übersetzen) - tradotto

 

Unregelmäßige Partizipien mit „essere“

essere (sein) - stato

morire (sterben) - morto

nascere (geboren werden) - nato

piacere (gefallen, schmecken, mögen) - piaciuto

rimanere (bleiben) - rimasto

succedere (passieren) - successo

venire (kommen) - venuto

Die Bildung und Verwendung des Passato Prossimo im Italienischen kann anfangs herausfordernd erscheinen, aber mit etwas Übung wird sie einem vertrauter. Möchtest du diese Form auch in der Praxis, kannst du mich gerne kontaktieren und dich über meine Kurse hier informieren.

 

Übung

Schreibe folgende Sätze in der Vergangenheit. Wähle dabei zwischen avere und essere und schreibe das richtige Partizip Perfekt. Denke daran, dass dieses mit „essere“ immer ans Subjekt angepasst werden muss.


 
 
 

Kommentare


Italiano Quotidiano
bottom of page